“Vne este Mvskoke means I am Muscogee”

My very supportive and talented husband Steve Coxon has made a short video to promote my current exhibition of Muscogee inspired art work.

 

Advertisements

My flippin’ studio

Remember Flip video cameras that were popular for about five minutes,  um, years?  When I was doing my final studio tidy up yesterday I found the Flip camera my husband bought for me in 2009.  I confess that I’ve never even used it, as I have a motion picture recorder on my Pentax Optio A40.

flip

Anyhoo, I found some AA batteries and took it for a little spin around my studio.   It is a nifty little machine with a built in USB connector and FlipShare software.   I added a title and royalty free music to complete this sweet little vid.

And, no, my studio isn’t always this tidy, but as you can see it is very organised with a place for just about everything, so that I can quite quickly straighten it back up.

Fortune Butter

Some people get their fortune from Chinese cookies.  We buy Lurpak Danish Spreadable Butter in 500g tubs, so once very 3-4 weeks I get my fortune when I lift the lid on a new pack.


This fits my life right now.  I feel as enthusiastic as a sausage about all of the great things that are happening.  I’m starting to run my first Creativity Coaching group and 1:1 sessions and have planned a Deep Art Making workshop for next Saturday with a new friend.  I’m applying to an art show in the South Hams and starting to think about my 2013 Sacred Threads entry.

I knew that this was coming, but on Thursday I watched, for the first time, the vidcast that Bonnie McCaffery made of  me showing my bed Enter the Forest of Dreams to Luana Rubin of eQuilters at the 2012 Festival of Quilts.  I had run into Bonnie and she grabbed me and said ‘Let’s go find Luana and show her your bed’ and off I was whisked to be filmed!  I had never met Luana before, but found her very easy to talk to and Bonnie is a great camera woman and editor so I knew it would be OK.

I am quite pleased with it, not least because it shows me telling the story of my bed and all of the many dimensions it occupies.  I think it gives people an idea of what it is about.

It feels great to have so much going on that I find exciting and engaging.  Even though the days are shortening and nights are closing in, there is a last minute flurry of activity and reaping of the harvest before I quieten down for the winter.  Steve and I rounded out our weekend socialising with friends, eating fantastic food, doing some DIY around the house and chilling out together.

I hope that everyone is finding their rhythm and feeling in sync with the season they are in.

Something to do with me

This feels like a real cheat.  Soooooooo much is going on that I’m not sure where to begin, but I want to keep in touch with you all.  Perhaps this beautiful little video gives a glimpse.

Enough about me.  Enjoy!

Em portugese

É a sua vida que eu quero bordar na minha
Como se eu fosse o pano e você fosse a linha
E a agulha do real nas mãos da fantasia
Fosse bordando ponto a ponto nosso dia-a-dia
E fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Os nossos sentimentos loucos, nosso amor
O zig-zag do tormento, as cores da alegria
A curva generosa da compreensão
Formando a pétala da rosa, da paixão
A sua vida o meu caminho, nosso amor
Você a linha e eu o linho, nosso amor
Nossa colcha de cama, nossa toalha de mesa
Reproduzidos no bordado
A casa, a estrada, a correnteza
O sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza

In English

I want to embroider your life on mine
Like I am the cloth and you are the twine
And the needle is in the hands of fantasy
As we embroider point-by-point our day-to-day

And it is showing our love slowly
Our crazy feelings, our love
The zig-zag from the torment, the colours of joy
The generous curve of understanding
Shaping the petal of the rose, the passion

Your life, my way, our love
Your thread, my cloth, our love
The quilt on our bed, the linen on our table
Wrought in the embroidery of our house, our road, our stream;
The sun, the bird, the tree, the nest of beauty

It’s your life I want to embroider on my
Como se eu fosse o pano e você fosse a linha Like I was the cloth and you were to line
E a agulha do real nas mãos da fantasia And the needle in the hands of real fantasy
Fosse bordando ponto-a-ponto nosso dia-a-dia Were embroidering point-to-point our day-to-day 

E fosse aparecendo aos poucos nosso amor And it was showing our love slowly
Os nossos sentimentos loucos, nosso amor Our crazy feelings, our love
O zig-zag do tormento, as cores da alegria The zig-zag from the torment, the colors of joy
A curva generosa da compreensão The generous curve of understanding
Formando a pétala da rosa, da paixão Forming the petal of the rose, passion

A sua vida, o meu caminho, nosso amor Your life, my way, our love
Você a linha, e eu o linho, nosso amor You line, Linen and I, our love
Nossa colcha de cama, nossa toalha de mesa Our bedspread, our tablecloth
Reproduzidos no bordado a casa, a estrada, a correnteza Reproduced in embroidery house, road, stream
O sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza The sun, the bird, the tree, the nest of beauty